Перевод на 'RM0031: STM8L15xx and STM8L162x microcontroller family'

Занимаюсь изучением STM8L на базе DISCOVERY. Читать на английском вполне могу, благо с АВР-ками плотно знаком, но воспринимаемость, на мой взгляд, не та. Поэтому по кусочкам перевожу официальные доки. Этот кусок сварганил на работе, если заинтересует такой «сухой», документальный подход, выложу еще. За основу взят документ 'RM0031: STM8L15xx and STM8L162x microcontroller family'
P.S. Если кто подскажет, как по смыслу перевести «density», напишите, пожалуйста.
  • 0
  • 23 февраля 2012, 16:39
  • Brunnen-G
  • 1
Файлы в топике: IWDG.tar

Комментарии (8)

RSS свернуть / развернуть
В общем-то, еще не видел статей по RTC, могу на выходных запилить, если успею доработать
0
density вроде как плотность все время была, но нужно видеть предложение что бы сказать точнее
0
Там «density» значит «объём» или «размер» применительно к памяти.
0
  • avatar
  • John
  • 23 февраля 2012, 18:08
Или «ёмкость» (тоже применительно к памяти).
0
В ST-шных доках density применительно к памяти применяется для деления контроллеров на группы (думаю, там идут просто разные кристаллы в разных группах). И там это слово имеет тот же смысл — плотность, точнее, плотность упаковки. Не знаю как сейчас в русскоязычной литературе, а в 80-хх годах это словосочетание широко употреблялось в литературе (особенно переводной) применительно к процессорам и памяти.
0
Есть такой проект (наверное и не один, но я один видел), в котором можно загрузить документ, а потом его вместе переводить, по предложениям. При этом каждый может предложить свой перевод для каждого преложения, и потом выбирается лучший. Правда там это используется для перевода худ. лит-ры, текстов к фильмам и подобного. Но, имхо, можно было бы, наверное, и для тех. документации такое запилить :) Есть время свободное — сел поперевел пару тройку фраз. А если народу много наберется, то можно быстро перевести все, что угодно.
+1
notabenoid, емнип. там куча интересностей можно найти)
0
translatedby.com/ здесь переводят онлайн
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.